From: Louise de Vynck [mailto:devynckl@capi-icpa.ca]
Sent: November-17-17 3:03 PM
Cc: Tulay Yildirim
Subject: Research Grant Opportunity for Topics relating to Water Use in Canada/ Opportunité de financement pour des projets de recherche sur les usages de l’eau dans l'agriculture au Canada

 

Call for Proposals: Water use in Canadian Agriculture

Appel de propositions : Utilisation de l’eau en agriculture au Canada

Le message français suit l’anglais

Subject: Research Grant Opportunity for Topics relating to Water Use in Canada

 

Dear all,

 

Please find attached information with respect to a research grant opportunity on water use in Canadian agriculture.

Could you please circulate this to your students currently engaged in a Ph.D. program?

Thank you for your cooperation.

 

 

Object : opportunité de financement pour des projets de recherche sur les usages de l’eau dans l'agriculture au Canada

 

Bonjour à toutes et à tous,

Vous trouverez ci-joint l’information relative à une opportunité de financement pour un projet de recherche sur l’eau et l’agriculture dans le contexte canadien.

Pourriez-vous circuler ceci à vos étudiants actuellement engagés dans un programme de doctorat s.v.p.?

En vous remerciant d’avance de votre coopération.

 

 

 

 

 

Canadian Agri-Food Policy Institute (CAPI)

Institut canadien des politiques agroalimentaires (ICPA)

960 ave Carling Avenue | CEF immeuble/building 49 | bureau/suite 318 | Ottawa, ON  K1A 0C6

T: 613-759-1029  |  E: devynckl@capi-icpa.ca

 

Web www.capi-icpa.ca   |  Twitter @CdnAgriFood 

This e-mail message is confidential, may be privileged and is intended for the exclusive use of the addressee or entity to which it is addressed. Any other person is strictly prohibited from disclosing, distributing or reproducing this message or any information contained within this message. If the addressee cannot be reached or is unknown to you, please inform the sender by return e-mail immediately and delete this e-mail message and destroy all copies. Thank you.  This communication to you may contain confidential or privileged information.  If you would prefer us to use another mode of communication other than regular, unsecured e-mail in our communications with you, please advise us immediately.

Ce message, transmis par courriel, est confidentiel, peut être protégé par le secret professionnel et est à l'usage exclusif de l’entité ou du destinataire auquel il s’adresse. Il est strictement interdit à toute autre personne de diffuser, de distribuer ou de reproduire ce message ou les renseignements qu’il contient. Si le destinataire ne peut être joint ou vous est inconnu, veuillez en informer l'expéditeur par courrier électronique immédiatement et détruire ce message et toute copie de celui-ci. Merci. Cette communication avec vous peut contenir des renseignements confidentiels ou protégés par le secret professionnel. Si vous préférez que nous communiquions avec vous par un autre moyen de transmission que le courrier électronique ordinaire non sécurisé, veuillez nous en aviser immédiatement.