Estimados celestinistas,
Casualmente encontré en la red este curioso artículo de Manuel Criado de Val
explicando las palabras de Celestina "Has de saber, Parmeno, que Calisto
anda de amor, quexoso. Y no lo juzgues por esso por flaco, que el amor
imperuio todas las cosas vence" (I, 48)
Se puede ver el texto completo del artículo (unas 7 págins) publicado en
http://www.ai-camineria.com/congresos/celestina.htm
Enrique Fernandez
Dept. of French Spanish and Italian
University of Manitoba
Winnipeg, MB R3T 2N2 Canada
Enrique_Fernandez(a)umanitoba.ca
Queridos colegas:
El articulo del infatigable profesor Criado de Val, en su esencia, habia
aparecido ya en CELESTINESCA. No tengo aqui a mano el indice para localizar
en que numero exactamente. Debo mencionar que Criado de Val ha seguido las
huellas de Celestina en la Castilla la Vieja, en su lenguage, con obras
dramaticas que incorporan situaciones y personajes celestinescos (sus obras
dramaticas "medievales," estan ahora a punto de aparecer impresas, todas
tenian su momento en los festivales medieales de Hita a lo largo de mas de 40
veranos), con la organizacion de un congreso internacional (1974) y con
varios articulos. Recientemente convoco otro congreso en Madrid--las actas
estan en la calle -- sobre nuevas ideas con respecto a la edicion de textos
medievales clasicos, y en sus actas hay interesantes aportaciones de Patrizia
Botta y Juan Carlos Conde sobre Celestina.
Saludos
Joseph Snow
Estimados celestinistas,
Se ha publicado "El ´Tratado del amor carnal´ o ´Rueda de Venus´. Motivos
literarios en la tradición sentimental y celestinesca (ss. XIII-XV)" de
Boncompagno da Signa. Edición, traducción y notas de Antonio Cortijo Ocaña.
Anejos de Rilce, 43. Pamplona: Eunsa, Ediciones Universidad de Navarra,
2002. ISBN 84-313-2041-9. 168 Págs. 9,62/10 euros (sin iva/con iva).
La edición incluye el texto latino y su traducción al español, así como
aparato crítico y notas. La introducción tiene una detallada sección
dedicada al tema del Rota Veneris como fuente de La Celestina.
Se puede pedir directamente en
http://www.eunsa.es/
Enrique Fernández
Dept. of French, Spanish and Italian
University of Manitoba
Winnipeg, Canada R3T 2N2
Enrique_Fernandez(a)umanitoba.ca
Estimados celestinistas,
Acaba de publicarse la edición crítica de la Celestina Comentada, el extenso
comentario anónimo de La Celestina de la segunda mitad del XVI conservado en
un manuscrito de la Biblioteca Nacional.
Además de la edición crítica del manuscrito, este nuevo libro de más de
quinientas páginas contiene un estudio introductorio y tres mil notas a pie
de página identificando las muchas auctoritates citadas por el comentarista.
Los editores son Louise Fothergill-Payne (fallecida en 1998), Enrique
Fernández y Peter Fothergill-Payne (Ediciones Universidad de Salamanca,
Colección Textos Recuperados, 2002, ISBN 84-7800-857-8).
El libro puede pedirse a Ediciones Universidad de Salamanca
http://webeus.usal.es/dist/index.htm
o por correo electrónico eus(a)gugu.usal.es o lriesco(a)gugu.usal.es
Enrique Fernández
Dept. of French, Spanish and Italian
University of Manitoba
Winnipeg, Canada R3T 2N2
Enrique_Fernandez(a)umanitoba.ca